您现在的位置: > 娱乐 > 电视剧 > 正文

《哈姆雷特》的故事就是三流电视剧

来源:广州热线综合

时间:2019-02-04 11:34
《哈姆雷特》的故事就是三流电视剧

熟悉话剧的观众对李六乙并不陌生,他指导过很多具有中国特色的舞台剧,川话版话剧《茶馆》、京剧《穆桂英》、川剧《四川好人》和根据李天济先生的原著改编的话剧《小城之春》等都是观众耳熟能详的作品。引进莎翁戏剧是李六乙的新尝试,从《李尔王》到《哈姆雷特》,毫无疑问这次尝试是非常成功的。
如何让观众接受、理解、喜欢这个说着中文的哈姆雷特?带着这样的疑问,在国家大剧院的咖啡厅,参考消息网记者专访了李六乙导演。既然“一千个人心中有一千个哈姆雷特”,那么李六乙眼中的哈姆雷特,又有哪些不为人所知的特色?
“莎士比亚戏剧是很平民的”
李六乙觉得很愚蠢的三件事中,其中一件就是迎合观众。
重新上传2
话剧《哈姆雷特》剧照:胡军(前)饰演哈姆雷特,濮存昕饰演国王。(视觉中国)
话剧《哈姆雷特》自2018年11月在国家大剧院首演后,获得观众的热烈反响和媒体的一致好评。提到中国观众对莎翁戏剧的热爱,李六乙似乎并不意外,他说:“即便演出很少,但中国翻译莎士比亚作品已经有一百多年的历史了。”
这些喜爱中文版《哈姆雷特》话剧的观众中,有相当一部分是年轻观众,对于这一点,李六乙显得很淡定:“如今的80、90后都很有文化了,他们对西方戏剧早已不再陌生。”
李六乙从没有想过特意迎合某一类观众,觉得走进剧院观赏作品完全是观众的兴趣爱好和自由选择:“愿意看就看,不愿意看就不看。我从来没觉得看这个戏的人就很高尚,不看的人就庸俗了。”
虽然很多观众认为,莎士比亚的戏剧是高雅且高高在上的,但李六乙并不这么觉得。这是他觉得愚蠢的第二件事。
“觉得莎士比亚高高在上,这点我认为是很愚蠢的,莎士比亚的戏就是很平民的,没有人看不懂。因为文学的翻译把它弄得很诗意,让所有戏剧人望而止步,其实我倒是觉得脱离了受众。”
他对莎士比亚有自己独特的理解:“情杀、宫斗、篡位……从故事的角度来看,《哈姆雷特》就是三流电视剧嘛!《李尔王》也是,就是分财产,和社会新闻里天天报道的事情一样。”但莎士比亚的这种“平民化”反而是李六乙觉得“高级而伟大”的地方,“在平常的语言中,莎翁戏剧拥有很好的哲学。让观众可以见仁见智,有修养就去欣赏文学,有能力就欣赏思想,有哲学涵养就欣赏哲思。”这些观点也许颠覆了很多中国观众和艺术创作者对《莎士比亚》的解读。
---------------------------------
“忠于原著就是创新”
李六乙还觉得一件事很愚蠢——模仿创作。
中文版话剧《哈姆雷特》完全忠实于原著,所有翻译都是遵从原文,没有添加一句新的台词。李六乙对原著的忠诚度之高,甚至于每一句中文台词都可以倒推回英文剧本。
几乎每一年,莎士比亚的戏剧都会在世界各地被演绎着。尽管莎士比亚和我们所生活的时代相隔400多年,李六乙仍然觉得莎士比亚的作品是“新作品”。

上一篇:连淮伟《青春有你》闪光追梦 下一篇:没有了

版权与免责声明:

①凡本网注明"来源:广州热线"的所有作品,均由本网编辑搜集整理,并加入大量个人点评、观点、配图等内容,版权均属于广州热线,未经本网许可,禁止转载,违反者本网将追究相关法律责任。

②本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

③如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,我们将在您联系我们之后24小时内予以删除,否则视为放弃相关权利,读者热线:0755-83532025 。

关于我们 - 广告服务 - 热线招聘 - 商务合作 - 广州热线合作联系邮箱:sheng6665588@gmail.com
广州热线 SZONLINE.NET ©1997-2016 运营维护:深圳市都市在线网络技术有限公司 广东省通信管理局:粤B2-20080137 网站备案:粤ICP备16039037号-1